Category: история

(no subject)

Я живу в Вильнюсе в районе Лаздинай, топоним - перевод названия польской или белорусской деревушки Лещиняки. Интересно, что в центре нынешнего района, там где сейчас находится бывший кинотеатр "Лаздинай" (теперь это магазин хозтоваров), на топографической карте 1892 г. обозначена заимка (хутор, усадьба, однодворное поселение) Шашкиня. Видимо в нашем краю водилось очень много хорьков, т.к. сохранился и другой топоним, давший название новому району Šeskinė (около 8 км на восток от Лаздинай) - дословно переводится как Хорьково.

914,78 КБ

На карте заимка Шашкиня и деревня Лещиняки (недалеко от магазина "Папартис", сейчас "Ики", на выезде из района). Collapse )

Старая дорога на Троки.

До постойки городской стены и ворот в нач. 16 в., дорога на
Троки шла не по бывшей Погулянке (ул. Й. Басанавичяус), которой тогда ещё не существовало, а по нынешней ул. Наугардуко (Новогрудской), в нач. 19 в. называлась ул. Понарская.

Об этом можно прочесть в этой статье:
Katalynas K., Vaitkevičius G. Vilniaus miesto raida XIV – XVII amžiais. // Baltų archeologija,
1995 m. Nr. 4(7).


Авторы статьи цитируют версию, высказанную польским историком М. Лимановским.

Первоначально дорога на Троки шла по Новогрудской, к которой сходятся три дороги (соврем. Лидос, Жемайтийос и Лигонинес). Доказательством может служить и расположение костёла Св. Николая - храмы этому святому ставились обычно рядом с местом самого интенсивного движения при въездах в город. Collapse )

(no subject)

Прогулка по Вильне (1883 годъ)

Часть 9



Неподалеку от Кафедральной площади, за костелом, протекает Вилия,



по берегу которой идет Набережная улица.
В последнее время она вся усажена двумя рядами деревьев,
которые, когда разрастутся, могут образовать прекраснейшую аллею для прогулок.



Collapse )

(no subject)

Прогулка по Вильне (1883 годъ)


Начнемъ свою прогулку, по городу для обозренiя его,
съ того пункта, съ котораго прiезжающiй вступаетъ въ городъ,
т. е. съ вокзала железной дороги.



Collapse )